This is AmericaDie Redakteur:innen der amerikanischen Musikzeitschrift Rolling Stone sprechen nur englisch. Wenn sie also eine Liste der besten Musikvideos zusammenstellen, liegt es auf der Hand, dass ihnen nur englischsprachige Titel einfallen. Das kann man schon machen - Geschäft ist nun einmal Geschäft.
Photo: © Library of America Das Drama des geduldigen KindesMeiner Erfahrung nach gibt es zwei Kategorien von Menschen: jene, die sofort genießen, und jene, die sich das Beste für den Schluss aufheben. Ich gehöre zu Letzteren. Das zu lange Auskosten der Vorfreude birgt freilich Gefahren: es kann passieren, dass das Beste am Ende nicht mehr da ist.
Lasica nije jedina estetska živinaEin Wiesel saß auf einem Kiesel inmitten Bachgeriesel: iz čisto umjetničkih razlogov je Christian Morgenstern placirao lasicu na sred potoka. Rafinirana lasica pravoda nije jedina živina, koj se pripisuje razvijana ćut za lipotu: i profinjena kukovača dobro zna, kako se u odredjenom kontekstu triba ponašati.
Photo: © Anne Christine Poujoulat Schönheit liegt im Auge des DesignersJeden Freitag publizieren die Tageszeitungen ihre bunten Wochenendbeilagen. Schöne Menschen setzen in erlesenem Ambiente teure Marken in Szene und strahlen einen Appeal aus, dem ich mich kaum entziehen kann. Faszinierend finde ich dabei, dass es nur zwei Berufe gibt: Model und Designer.
Septembarsko jutro: sinokoš, sunce i maglaKad kanim izraziti stanje cijelokupnoga mira, mi redovito dojde na misli svit, kot ga je opisao Eduard Mörike u pjesmi "Septembermorgen". U nimškom originalu neke riči izazivaju suptilne i većsmislene asocijacije, ke je nemoguće prevoditi u drugi jezik. Ipak sam ove stihe kanio presaditi i u naš govor.
Der Peršmanhof, Island und die BBCSägen ist nicht sagen, ein Bär ist keine Bar und Pröll ist kein Proll: darüber sind sich fast alle einig. Zwei Punkte oder Striche über einem Buchstaben, sogenannte diakritische Zeichen, machen den Unterschied - im Deutschen genau so wie in anderen Sprachen. Trotzdem sucht man die nichtdeutschen Diakritika in österreichischen Medien meist vergebens.
Wir sind Österreich: #stolzaufunsernschmähUups! Die haben das doch tatsächlich alles geglaubt! Aber jetzt einmal im Ernst: wie bescheuert muss man eigentlich sein, um zu glauben, was wir sagen? Klar, es gibt immer irgendwelche Dumpfbacken, die es nicht und nicht kapieren wollen. Aber denen ist nun einmal nicht zu helfen. Selber schuld!
Herr Karl kommentiert den Song ContestIm Mai 2015 steht Wien im Bann des Eurovision Song Contests - einer Inszenierung, die offenbart, wer wir sind und wer wir nicht sind; wer wir sein wollen und wer wir nicht sein wollen; von wem wir geliebt werden wollen und wer uns beim Arsch egal ist. Viel hat sich ja dabei nicht geändert.
Živi u Dugom Selu med vlakom i šumomU starosti od 28 ljet objelodanila je Ivana Bodrožić 2010. svoj prvi roman „Hotel Zagorje“. U knjigi ona opisuje Domovinski rat iz gledišća divičice, ka je izgubila svoj dom u Vukovaru i u bigunskom kvartiru u hrvatskom Zagorju ljetadugo čeka na povratak svojega nestaloga oca. Velik uspjeh knjige omogućio je autorici da se potpuno posveti književnosti.
Photo: © ©_Sabrina_Hergovich Reisen zum Mittelpunkt der WeltDie Marzer Publizistin Vera Sebauer hat 22 Journalistinnen und Journalisten gebeten, ihren Lieblingsplatz im Burgenland zu beschreiben. Herausgekommen ist ein Reiseführer, der sehr persönliche Geschichten über bekannte und weniger bekannte Orte des östlichsten Bundeslandes Österreichs enthält.
Narodne jačke on the goU septembru 2014. ljeta je u zemaljskom študiju ORFa u Željeznu predstavljena aplikacija za mobilne telefone “zajačimo si”. Digitalna varijanta pjesmarice narodnih jačak nudi nove funkcije: melodija svake jačke se more na mobitelu ili tabletu poslušat, uzato su otiskani svi teksti i note.
25 years of fit and flareIn der Anfangszeit von "Dobar dan Hrvati" lassen sich unsere Interviewpartner:innen am liebsten im Sonntagsstaat filmen. Erst als das Fernsehen auch in den abgelegeneren Dörfern zum vertrauten Begleiter wird, werden die Outfits natürlicher. Das spiegelt sich auch im kurzen Filmrückblick, der zum 25-jährigen Jubiläum der Sendung 2014 entsteht.
Mladi radio sa stinjačkom notomKoncem 2013. ljeta je Martin Žifković u ORFu moderirao svoju zadnju emisiju za mladinu. Deset ljet ranije je kot 16-ljetni bio preuzeo moderaciju tajednoga radijskoga magazina, ki je tada prekršćen od "Nema problema" u "Živo srebro". Već od 500 puti je on svojoj publiki servirao aktualnu muziku i trač iz gradišćanske, hrvatske i internacionalne glazbene scene.